9/6/2021
Many years ago, while I was searching the net for effective methods in teaching pronunciation, I discovered a wonderful app called "Sounds" and downloaded it from the app store.
もう何年も前のことになりますが、発音を教えるのに効果的な方法をネットで検索していたところ、「Sounds」という素晴らしいアプリを発見し、アプリストアからダウンロードしました。
This app has a chart with phonetic symbols that make sounds when touched individually.
このアプリには、個別にタッチすると音が出る発音記号のチャートがあります。
After playing with it for a while, I started to think about how I would be able to use it in my lessons. As many people know, the Japanese are notorious when it comes to English pronunciation; this is due to the drastic differences between the 2 languages.
しばらく遊んでいるうちに、自分のレッスンでどのように使うことができるかを考え始めました。多くの人が知っているように、日本人は英語の発音に関して悪名高いですが、これは2つの言語の大きな違いによるものです。
One example is that although the English alphabet has its own individual sounds, combining vowels and consonants will produce different sounds; this means sounds in English has no simple pattern. For example, in the American accent, the alphabet "A" can sound "æ" as in "apple", "eɪ" as in "make", "e" as in "air", "ɑː" as in "father", and "ǝ" as in "sugar".
例えば、英語のアルファベットはそれぞれの音を持っていますが、母音と子音を組み合わせると別の音になり、英語の音には単純なパターンがないということです。例えば、アメリカ訛りのアルファベット「A」は、「æ」で「apple」、「eɪ」で「make」、「e」で「air」、「ɑː」で「father」、「ǝ」で「sugar」のように聞こえます。
In the Japanese language, it is very simplified. あ or ア, the equivalent of "A" in English has only one sound - "ʌ" as in "cut".
日本語では非常に簡略化されています。英語の "A "に相当する "A "や "A "には、"カット "のように "ʌ "という1つの音しかありません。
That's why many Japanese pronounce "cat" (kæt) as "cut" (kʌt). In fact, the Japanese vowel sounds consist only of 5, whereas in English, there are "16 for American" and "20 for British"! This makes it very confusing for Japanese (and other non-English speakers).
多くの日本人が「cat」(kæt)を「cut」(kʌt)と発音するのはそのためです。実は、日本語の母音は5つしかありませんが、英語では「アメリカ人は16」、「イギリス人は20」あります これでは、日本人(やその他の非英語圏の人々)にとっては非常に混乱してしまいます。
Within the app, I found a link to a YouTube video showing British phonologists named Adrian Underhill giving a 1-hour pronunciation workshop to English teachers from different nations. This completely opened my eyes and gave me a different perspective on teaching pronunciation.
このアプリの中に、イギリスの発音学者エイドリアン・アンダーヒル氏が、各国の英語教師を対象に1時間の発音ワークショップを行っているYouTubeの動画へのリンクがありました。このビデオを見て、私は発音を教えることについて、これまでとは違った視点を持つことができました。
His method is focused on feeling through "muscle movement" (tongue, lips, jaw, and vocal cords) and visual learning or being able to "see sounds" (trust me on this). I believe his method of teaching pronunciation is effective and revolutionary compared with the typical "repeat-after-me" method.
Link to Adrian Underhill's pronunciation workshop video: https://youtu.be/1kAPHyHd7Lo
彼のメソッドは、「筋肉の動き」(舌、唇、顎、声帯)で感じることと、視覚的な学習、つまり「音を見る」ことに重点を置いています(この点については私を信じてください)。私は、彼の発音指導法は、一般的な「繰り返し練習する」方法に比べて、効果的で革命的だと思います。 エイドリアン・アンダーヒルの発音ワークショップのビデオへのリンク: https://youtu.be/1kAPHyHd7Lo
#englishpronunciation